Level Check for Business Japanese / ビジネス日本語用のレベルチェック
Can you do in Japanese? / 日本語でどんな事ができますか?
Speaking / 話す
| 1 | Greeting appropriately | あいさつをする |
| 2 |
Introduce yourself |
自己紹介をする |
| 3 |
Ask phone numbers, address, or e-mail address. |
TEL,住所、メールアドレスを聞く |
| 4 |
Ask destination of train or bus (public transportation) |
電車やバスなどの行き先を尋ねる |
| 5 |
Ask the time |
時間を尋ねる |
| 6 |
Ask directions |
場所を尋ねたり、場所への行き方(交通手段・道順)を尋ねる |
| 7 |
Ask how to buy ticket(s) |
切符の買い方など方法を尋ねる |
| 8 |
Shopping for items with no help |
買い物をする |
| 9 |
Order at restaurant |
レストランで注文する |
| 10 |
Give directions to a taxi driver |
タクシーで道順を説明する |
| 11 |
Talk and ask about family |
家族について話す・尋ねる |
| 12 |
Make a reservation or order by telephone |
電話で予約や注文をする |
| 13 |
Invite or accept an invitation / decline an invitation |
誘う、誘いを受ける/断る |
| 14 |
Carry on basic conversation at work |
社内での基本的な会話 |
| 15 |
Answer the phone properly at work |
電話の基本的な応対 |
| 16 |
Connect calls to the right person, leave or receive messages at work |
電話で取次ぎや伝言を頼む・受ける |
| 17 |
Know how to inquire about information |
情報を得るための問い合わせや助言を求める |
| 18 |
Have a friendly casual conversation at a party |
パーティーなどで会った人と親交を深めるための会話 |
| 19 |
Make a business appointment |
ビジネスアポイント、予約などをとる |
| 20 |
Introduce yourself or carry on basic conversation with clients |
訪問先での自己紹介、簡単なやりとり |
| 21 | Introduce someone to someone ( not self introduction) | 第三者の紹介をする |
| 22 |
Chat with colleagues |
同僚との世間話をする |
| 23 |
Apologize for an error properly and propose measures to recover |
失態を適切に詫び、カバーするための方策を述べる |
| 24 |
Ask questions and express opinions at meeting. |
会議で質問する・意見を述べる |
| 25 |
Leave a message over the phone to someone and on voice mail |
留守電や電話に出た人にメッセージ(伝言)を残す |
| 26 |
Make a speech for transfer, rotation, taking up one's new post |
転勤、異動、新任、着任の挨拶 |
| 27 |
Introduce / explain a company / a product |
会社や商品などの紹介や説明 |
| 28 |
Negotiate a price, delivery date |
価格交渉、納期交渉など、限られた場面で交渉 |
| 29 |
Decline a request and follow up properly |
依頼への断りとフォロー |
| 30 |
Make a presentation |
会議でプレゼンテーション(報告・商品説明など) |
| 31 |
Deal with complaints from customers / clients |
顧客のトラブルやクレームに対処する |
| 32 |
Entertain customers and clients. Help in difficult / complicated situations. |
取引の絡んだ接待場面でクライアントの相手をする |
| 33 |
Negotiate complicated issues |
込み入った商談・交渉 |
| 34 |
Decline a difficult conflict with euphemistic phrase |
断りにくい状況で「依頼を婉曲」に断る |
| 35 |
Moderate a business meeting |
会議の議長をつとめる(進行、まとめなど) |
| 36 |
Make a congratulatory speech, make an address of thanks, extend condolences |
祝辞や謝辞、お悔やみなどを述べる |
| 37 |
Give someone directions as a leader of a business project |
プロジェクトなどのリーダーシップをとる |
| 38 |
Use effective technical words effectively and negotiate complicated issues |
ビジネス上必要な専門用語を駆使し、ビジネス交渉をする |
| 39 |
Something
you cannot do now, but would like to do in the future. |
その他:今できないができるようになりたい事 ( ) |
Reading / 読む
| 1 |
Read and understand easy or common words/phrases written in Hiragana and Katakana such as your name, greetings and signs. |
自分の名前や、ごく見慣れた表記のものを見て、何の事か分かる。 |
| 2 |
Understand sentences with Hiragana and Katakana and able to guess the meaning. |
ひらがな、カタカナの簡単な単語や短い文を読み、意味と結び付ける事ができる |
| 3 | Understand reading materials written in Hiragana and Katakana. | ひらがな、カタカナ表記のものを読み、理解できる。 |
| 4 |
Understand easy or common Kanji. |
平易な漢字や、よく目にする漢字をいくつか読んで理解できる。 |
| 5 | Understand documents written in easy structure. | 平易な文体やスタイルで書かれた文書を読み、理解できる。 |
| 6 |
Understand written text used in daily life (bank account book, receipt, map, time table or guide map). |
日常生活における記述(通帳、明細書、地図、時刻表、場所の案内図など)を読んで理解できる。 |
| 7 |
Understand written text at work such as schedule, plan, message or in-house short email. |
社内における記述(予定表、計画表、伝言、社内メールなど)を読んで理解できる。 |
| 8 |
Understand easy reading materials in limited fields. |
文書のスタイルやジャンルは限られているが、読みやすいものならだいたい理解できる。 |
| 9 |
Understand easy reading materials such as meeting handouts or newsletters. |
会議のハンドアウトやニュースレターなどの読みやすい文書を読んで理解できる。 |
| 10 |
Understand difficult Kanji other than standard use Kanji |
常用漢字以外の難しい漢字でも、分かる。 |
| 11 |
Understand various types of reading materials such as novels, newspaper, and magazines |
小説、新聞、雑誌、など文書の種類を問わず読んで理解出来る。 |
| 12 |
Understand various types of reading materials such as literature critics, and explanation manuals |
批評、文芸批判、マニュアル、解説書など、幅広いジャンルの読み物を読んで理解出来る。 |
| 13 |
Read business documents or Japanese courtesy letters |
取引先とのビジネス文書や社交・儀礼文書などを読んで理解できる。 |
| 14 | Understand documents with technical words in your field. | 専門用語入りの文書も、自分の専門分野に関する事ならだいたい理解できる。 |
| 15 |
Something
you cannot do now, but would like to do in the future. |
その他:今できないができるようになりたい事 ( ) |
Listening / 聞く
Understand what I just listened to and if it is necessary and can respond
in Japanese or other languages.
聞いた事が分かり、必要があればそれに反応できる。コミュニケーションが成り立てば、反応は必ずしも日本語でなくてもよい。
| 1 |
Understand phone number, address or e-mail address. |
TEL、住所、メールアドレスなど |
| 2 |
Understand what you are asked at an introduction setting. |
人の紹介場面において言われる事 |
| 3 |
Understand what you are asked at a restaurant |
レストランで言われる事(人数、喫煙/禁煙、注文など) |
| 4 |
Understand announcements in public transportation. |
電車やバスの車内アナウンス |
| 5 |
Understand what you are asked in a shopping situation. |
ショッピング場面で言われる事 |
| 6 |
Understand travel directions |
場所への行き方(交通手段・道順)の説明 |
| 7 |
Understand voice mail messages clearly. |
留守電のメッセージ |
| 8 |
Understand easy conversation about you and 2nd person. |
自分・相手についての簡単な日常会話(2人称まで) |
| 9 |
Understand a weather forecast. |
天気予報 |
| 10 |
Understand regular news on TV. |
一般のニュース |
| 11 |
Understand daily conversation. |
自分・相手以外の事も含めた日常会話 |
| 12 |
Understand instruction or order at work. |
作業等の指示・命令 |
| 13 |
Understand morning meetings. |
朝礼時の連絡事項 |
| 14 |
Understand a message board or voice mail |
伝言・留守電のメッセージ |
| 15 |
Understand business news on TV. |
ビジネスニュース |
| 16 |
Understand product explanation (with technical words). |
商品の説明(専門用語の聞き取り) |
| 17 |
Understand and participate in a meeting. |
会議における一般的やりとり |
| 18 |
Understand reports, explanations or presentations in your field |
専門分野における報告や説明、プレゼンテーション |
| 19 |
Understand report, explanations or presentation in any fields. |
専門分野以外における報告や説明、プレゼンテーション |
| 20 |
Something
you cannot do now, but would like to do in the future. |
その他:今できないができるようになりたい事 ( ) |
Writing / 書く
| 1 |
Write your and your family name in Hiragana and Katakana. |
自分と家族の名前を「ひらがな」と「カタカナ」で書く |
| 2 |
Write Hiragana and Katakana. |
「ひらがな文字」、「カタカナ文字」を書く |
| 3 |
Write your home addresse. |
自分の住所を書く |
| 4 |
Take a memo of an easy message. |
簡単なメッセージなどをメモする |
| 5 |
Write a sentence using Kanji. |
漢字かなまじり表記が出来る。 |
| 6 |
Write a letter, diary or blog. |
手紙や日記、プログなどを書く |
| 7 |
PC; Communicate with letter chat |
PC;文字チャットでの簡単なコミュニケーション |
| 8 |
Write resume or notice(sick leave, vacation) at wor |
履歴書や職場内での届け出書類を記入する |
| 9 |
PC; Communicate by e-mail at work |
PC:メールでの職場内コミュニケーション |
| 10 |
Write a duty report, business trip report or meeting report. |
業務報告書や出張報告書や打ち合わせ記録などを書く |
| 11 |
Write a proposal letter. |
提案書を書く |
| 12 |
Write newsletter or company letter. |
ニュースレターや社内報を書く |
| 13 |
Create a chart, graph or flow chart |
表、図、フローチャートを書く |
| 14 |
Write an easy business document (notices, invitations, reminders, applications, order sheets or requests) |
取引上の比較的簡単な文書 (通知状、案内状、送付状、申込状、注文状、依頼状など)を書く |
| 15 |
Write courtesy document (seasonal greetings, or invitations) |
社交・儀礼の文書 (あいさつ状、招待状、祝賀状など)を書く |
| 16 |
Write a meeting proceeding report/ document |
会議の議事録を書く |
| 17 |
Write a project paper or hand out for a meeting, presentation, speech, or product explanation |
企画書・ハンドアウト(会議やプレゼンテーション、講演・商品説明など)を書く |
| 18 |
Write a document for difficult/ complicated situations (negotiations, acceptance and decline, cancellations, claim, inquiries, thank you letters, apology letters, power of attorney) |
取引上の込み入った文書(交渉状、承諾状、断り状、取消状、請求状、催促状、 照会状、礼状、クレーム処理、詫び状、委任状など)を書く |
| 19 |
Write a manual or explanatory pamphlet |
マニュアルや解説書、説明書を書く事が出来る。 |
| 20 |
Something
you cannot do now, but would like to do in the future. |
その他:今できないができるようになりたい事 ( ) |